Mr Sevier apparently sought a marriage licence for himself and his “machine spouse”, but for some reason was denied.
塞维尔要为自己和他的机器伴侣索要一个结婚证书,但是被拒绝了。
Mr Sevier cites legal precedents around the world - including a case where a woman married a dolphin and a Chinese man wed a cardboard cutout of himself.
他还举出了世界各地的合法案例——包括一名和海豚结婚的女性还有一位和自己刻的硬纸板结婚的中国男子。
“Allowing my marriage to go forward will not adversely impact the fertility rate any more or less than a same sex couples.”
“和机器结婚给生育率带来的负面影响和同性婚姻是一样的。”
“In considering the equal protection clause, there are no fewer policy reasons for preventing man-machine couples from marrying than there are for same-sex couples.”
“考虑到同等保护条款,禁止同性结婚和禁止人和机器结婚的政策在数量上是相当的。”
He said: "in fact, I married it with less risk, even if the marriage was not successful, and we can avoid a heated argument when you divorce. "
他还表示:“事实上,我和电脑结婚风险比较小,就算我们最后婚姻破裂,我们也能避免在离婚的时候激烈争吵撕破脸。
Unfortunately for Mr Sevier, the courts in Florida and Utah, found his legal arguments unpersuasive.
【男子申请和电脑结婚 称与电脑结婚风险小】相关文章:
★ 国产羽绒服在美卖疯了,纽约街头撞衫率爆表!加拿大鹅:我不要面子吗
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15