Uruguay represents a more curious case, in that its players are footballing aristocracy disguised as minnows. Like Belgium, it is a relatively young nation, yet on the field of play the Uruguayans are old hands. They have won the World Cup twice, first at the inaugural event in 1930, and then in 1950, when Brazil hosted the tournament. The latter occasion, when Brazil succumbed in front of a world-record 200,000 fans or more, is referred to there as the "Maracanazo", a national tragedy still felt today.
乌拉圭代表了一个更令人感到好奇的例子,国家队的球员是伪装成小人物的足球贵族。像比利时一样,这也是一个相对年轻的国家,但在赛场上它则是一名老手。他们曾两次赢得世界杯,第一次是1930年首届世界杯,第二次是在1950年,当时巴西是东道主。后来的那次被称为“马拉卡纳之殇”,一场人们在今天依然还记得的国家悲剧,当时巴西在创世界记录的20万(或许更多)球迷面前被压垮了。
Uruguay owes much of its success not just to its passion for football but also to the early inclusiveness of its culture. In that 1950 tournament, at a time when neighboring Brazil still regarded its black players with suspicion, Uruguay boasted a black captain, the brilliant Obdulio Varela. Moreover, Uruguay's victories in the World Cup's formative years established a pedigree that endures to this day, with many of its footballers -- such as Liverpool's Luis Suárez and Paris Saint-Germain's Edinson Cavani -- playing abroad for some of the world's biggest clubs.
【2017巴西世界杯:小国家也能有大作为】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15