Siemens sweetened its bid for Alstom’s energy unitsMonday in an effort to finally woo not only the company, but also, more importantly, French officials.
周一,西门子(Siemens )提高了对阿尔斯通(Alstom)能源业务的报价,目的不光是要打动这家公司,更重要的是还要打动法国政府。
Lawmakers in the European country have been meddling in the deal to get the best outcome for French interests, including promises of jobs, research centers and turbines for nuclear plants.
法国国会议员一直在干预这项交易,目的是为法国争取最大的利益,包括让西门子在工作机会、研究中心以及核电站汽轮机问题上做出承诺。
But the French aren’t the only officials putting pressure on global corporate deals this year.
不过,今年对国际性企业活动施加压力的并不是只有法国政府。
The U.K. parliament pressured Pfizer for employment promises on top of its $117 billion AstraZeneca bid. And the U.S. has reportedly threatened BNP Paribas with fines as high as $10 billion for business dealings in Iran.
在辉瑞(Pfizer)斥资1170亿美元收购阿斯利康(AstraZeneca)的过程中,英国议会迫使辉瑞在就业机会方面做出了承诺。据报道,美国政府已经威胁要对法国巴黎银行(BNP Paribas)处以高达100亿美元的罚款,原因是后者在伊朗进行经营活动。
【精英们别傻了 美国一样爱搞保护主义】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15