颇受欢迎的英国儿童电视节目《小猪佩奇》近日被伦敦消防局公开批评,称该节目在提到“消防员”时使用的是fireman,而不是已经更加普及的firefighter,是性别歧视行为。同时,伦敦消防局还对芭比娃娃提出表扬。这到底是怎么一回事呢?
Peppa Pig, the perky little porcine beloved of preschoolers across the world, is at the center of a sexism row after London's fire service accused makers of the hit show of using "out of date stereotypical gender specific wording."
活泼可爱的小猪佩奇深受全球学龄前儿童的喜爱,然而最近佩奇身陷性别歧视的风波。英国伦敦消防局批评这部热门儿童剧的制作人使用了“过时的刻板性别特定用语”。
perky['pɜːkɪ]:adj.神气的;得意洋洋的;自信的;活泼的
The blockbuster cartoon, which airs in more than 180 countries, has faced criticism after an episode called "The Fire Engine" referred to a firefighter as a fireman.
这部热门的儿童剧在180多个国家播放。在《消防车》一集中提到消防员时,台词中使用了fireman(有明确性别指向)而不是firefighter(无性别指向)。
The London Fire Brigade (LFB) tweeted: "Come on @peppapig, we've not been firemen for 30 years. You have a huge influence on kids & using out of date stereotypical gender specific wording prevents young girls from becoming firefighters. Join our #Firefightingsexism campaign."
【《小猪佩奇》性别歧视?伦敦消防局批其用词不当】相关文章:
★ 用餐时交出手机就能获赠免费披萨 这家店已送出50张大披萨!
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15