There’s a world outside the Premier League window
5.英超联赛转会窗口外的世界
Colombian sexy striker James Rodriguez is spoken of by many in England as a "breakout star" of the World Cup. He was already playing at Monaco, who had paid €45 million for him. It’s not like he was an unknown.
哥伦比亚锋线杀手,詹姆斯·罗德里格斯被许多英格兰人称为本届世界杯的“突围之星”。但他已经以4500万欧元签约摩纳哥,这个身价一点都不像一个无名小卒。
Buying people who’ve had a great World Cup may not work
6.购买世界杯上表现出色的球员也有可能成为一笔亏本买卖
History teaches us that a great tournament does not a great Premier League player make: the Karel Poborsky Rule, as it is known. By buying World Cup flop Diego Costa, Chelsea have cleverly insured against this. Let’s hope he doesn’t become the new Fernando Torres.
历史告诉我们,伟大的英超球员并不能创造一届伟大的赛事:众所周知的卡雷尔.波博斯基规则解释到。通过购买世界杯上黯淡无光的马竞前锋,迭戈科斯塔,切尔西已经聪明地投了保。我们希望他不会成为第二个托雷斯。
Pundits are better when they try
7.当解说专家尽力后,他们也许能做的更好
There’s been a notable increase in the amount of elbow grease put in by TV pundits in this World Cup, with the likes of Alan Shearer clearly having done research (or had it done for him) about the players he is watching. Let’s hope the Beeb pundits’ newfound appetite for homework extends to the domestic season as well.
【英超应从2017世界杯汲取的11个教训】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15