I, too, was guilty of judging the sport as a slow, boring, old boys' club. But what was once TV programming to induce weekend napping is now one of my favorite sports to play, and not just for the health benefits. In fact, the greatest driving force behind why women play is for business reasons. There are more than six millions female golfers just in the United States, and here are five reasons why I think you should be one more — for the sake of your career.
说起来惭愧,我也曾认为高尔夫是一项缓慢,无聊,老男人的运动。但是曾让我周末昏昏欲睡的电视节目现在已经成为我最喜爱的运动,而且不仅只是因为它有益健康。事实上商务原因是女性进行这项运动的最大推动力。仅在美国就有超过600万的女性高尔夫球手,下面是五个你也应该加入其中的原因—为了你的事业。
Great networking opportunities. Golfers have a median household income of more than $80,000, and 93 percent of them own at least one home. Those statistics coupled with the fact that golf is a luxury sport (it's about $40 on average to play one round) makes its players generally affluent and successful. In the four to five hours to finish a round, you never know when you could befriend someone with the right connections.
丰富的社交机会。高尔夫球手的平均家庭收入超过8万美元,他们中的93%至少拥有一套住房。这些统计加上高尔夫奢侈运动的定位(打一局平均要40美金)使得球手们基本上都是富裕和成功人士。在一局四到五小时的时间里,你随时都有可能和志同道合的人成为朋友。
【高尔夫与职场:球场上的商务智慧】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15