“It’s a solution to a problem,” Cuban said via Twitter. “We need better sources of protein and over time I think consumer habits will change.”
“这是一个解决问题的方法,”库班通过Twitter表示。“我们需要更好的蛋白质来源,假以时日,我认为消费习惯会发生变化。”
In fact, Chapul is just one of a dozen or more new companies attempting to change the way Americans look at bugs. Brooklyn-based Exo is making protein bars, Boston-based-Six Foods is planning to sell tortilla chips made from cricket flour, and All Things Bugs, a Gainesville, FL-based firm founded by an entomologist, is looking to sell its own cricket flour to this burgeoning market. EnviroFlight in Ohio and AgriProtein in South Africa, meanwhile, are among at least four companies globally producing insects for the pet food, aquaculture or animal feed markets.
事实上,除了Chapul之外,还有十几家新公司正在尝试着改变人们看待小昆虫的方式。布鲁克林的EXO公司正在制作蛋白质能量棒。波士顿Six Foods公司打算销售用蟋蟀粉制作的墨西哥炸玉米片。总部位于佛罗里达州盖恩斯维尔,由一位昆虫学家创建的All Things Bugs公司也计划向这个新兴市场销售自己的蟋蟀粉。与此同时,至少有四家公司正在全球各地针对宠物食品,水产养殖或动物饲料市场生产昆虫,比如俄亥俄州的EnviroFlight公司和南非的AgriProtein公司。
【昆虫食品引发下一波饮食潮流】相关文章:
★ 爱就在你手中
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15