The first Ebola victim to be brought to the United States from Africa was safely escorted into a specialized isolation unit Saturday at one of the nation's best hospitals, where doctors said they are confident the deadly virus won't escape.
周六,首位在非洲感染埃博拉病毒的美国医生被安全护送回国,在美国一家最好的医院中接受专门的隔离治疗。接收医院的医生表示,病毒肯定不会从这里蔓延出去。
Fear that the outbreak killing more than 700 people in Africa could spread in the U.S. has generated considerable anxiety among some Americans. But infectious disease experts said the public faces zero risk as Emory University Hospital treats a critically ill missionary doctor and a charity worker who were infected in Liberia.
埃博拉病毒在非洲的爆发已导致700多人死亡,一些美国民众担心其有可能在美国蔓延,感到非常恐慌。但传染病专家表示,由埃默里大学医院收治这两名在利比亚感染埃博拉病毒的重病传教医生和慈善机构医护人员,病毒不会有蔓延的风险。
The U.S. Centers for Disease Control and Prevention has received "nasty emails" and at least 100 calls from people saying "How dare you bring Ebola into the country!?" CDC Director Dr. Tom Frieden told The Associated Press Saturday.
美国疾病控制和预防中心主任汤姆·弗里丹周六对美联社说,中心收到了多封恶意邮件和至少上百通民众打来的电话,质问医院“怎么敢把埃博拉病毒带进国内!?”。
【美国医生感染埃博拉 回国隔离治疗】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15