"When we look around the world and see countries where half of the population is marginalized or left out, then we usually see countries that are failing," Bush added.
President George W. Bush has been praised by Democrats and Republicans alike for his considerable focus on the fight against HIV/AIDS in Africa. The Bushes have continued that effort since leaving office and expanded it to include health screenings for women. The former president was also in the audience on Wednesday, saying he was joining because he's a "spouse."
With just over two years left of her time in the White House, Obama was asked what she wants to leave behind while also looking at opportunities for the future.
"There is nothing wrong with thinking about legacy and what we want to leave for the world," Obama said. "I don't think we should be afraid as women to have those conversations. It's too soon for me to do it now but the time will come and I will embrace that."
In the meantime, Obama said, the fight for women's rights and especially girls continues.
"We have to fight for our girls," Obama concluded. "There should never be a girl in this world who has to fear getting educated. That should be something that is intolerable to us.
据美国有线资讯网(CNN)报道,在华盛顿举行的非洲领导人配偶峰会上,米歇尔称:“女性比男性聪明。”米歇尔这一玩笑似的言论引起了阵阵笑声。“而且男人们无从抱怨,因为如今的趋势是女多男少。”
【美国第一夫人米歇尔:女性比男性更聪明】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15