Do the events that led to the outbreak of the first world war carry lessons for the Sino-American relationship? A century ago it was the ascent of Germany under Kaiser Wilhelm I that unsettled the world; today a rising China is roiling east Asia. Then, as now, domestic politics on both sides played a role; one that is too easily neglected.
导致一战爆发的事件对中美关系有什么启发意义吗?一个世纪以前,德国在威廉一世(Kaiser Wilhelm I)领导下的崛起让世界感到不安;如今,中国的崛起让东亚感到不安。当时和现在一样,对立双方的国内政治都发挥了作用——这是一个太容易被人们忽视的因素。
Why did Britain and Germany – linked by trade, dynastic ties, culture and religion – find themselves at war in August 1914? In part, as historian Paul Kennedy has argued, it was because London’s liberal ideology contributed to its perception of a growing German threat.
1914年8月,存在贸易、王朝纽带、文化和宗教联系的英国和德国为何开战?从某种程度上来说,正如历史学家保罗•肯尼迪(Paul Kennedy)所指出的,那是因为伦敦的自由主义意识形态强化了其关于德国威胁日益加剧的认识。
Filtered through liberalism’s lens, Germany looked militarist, autocratic, mercantilist and statist – and contempt for the country’s political culture added to London’s disquiet. When the war began, it quickly came to be seen as a liberal crusade against “Prussianism”.
【文化差异何其大 美国为何难以理解中国】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15