Critics have long called the policy discriminatory, but the FDA says it’s necessary: “FDA’s deferral policy is based on the documented increased risk of certain transfusion transmissible infections, such as HIV, associated with male-to-male sex and is not based on any judgment concerning the donor’s sexual orientation.”
一直以来,评论家抨击该政策是歧视,但是FDA认为这样的措施是有必要的:“这样的政策是基于某些类似艾滋病的特殊的传染方式,即血液传播,而这和同性性行为是联系在一起的,而并不是对捐献者性取向的歧视。”
In the Journal of the American Medical Association, Glenn Cohen, a bioethics law professor at the Harvard Law School, wrote that the United States should repeal the rules about blood. “We think it’s time for the FDA to take a serious look at this policy, because it’s out of step with peer countries, it’s out of step with modern medicine, it’s out of step with public opinion, and we feel it may be legally problematic,” he told CBS.
哈佛法学院生命伦理法教授格伦•科恩在美国医学会杂志发表说,美国应该废止关于献血的规定。他对CBS说,“我们认为FDA是时候仔细研究这项政策了,因为我们已经落后于同等国家,落后于现代医学和公众意见,而且它在法律上也是行不通的。
Cohen notes some contradictions in the FDA blood ban: Men who have sex with HIV-positive women or sex workers are banned for only a year.
【同性恋遭歧视 捐献器官被拒绝】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15