In other ways, however, the company is a laggard, with just three large data centers in China and a smaller one in Hong Kong. AWS, by comparison, has 25 core regional data centers globally, which are backstopped with 52 smaller “edge locations” around the world. Another regional facility is being developed in China.
不过,阿里巴巴在其他方面却有些落后,它在中国内地只有三个大型数据中心,另外在香港设有一个规模较小的数据中心。相比之下,AWS在全球拥有25个核心的地区性数据中心,而且在世界各地还有52个较小的“边缘节点”为它们提供支持。
In terms of performance, Alibaba cannot come close. For a Chinese site, it does impressive work, handling $5.8 billion in commerce on China's heaviest shopping day. The Alibaba S.E.C. filing says its cloud does 3.6 million computing transactions a minute. That sounds like a lot, until you consider that the AWS databases alone handle 1.5 million transactions a second.
在性能方面,阿里巴巴也无法与顶级对手相竞争。作为一家中国网站,阿里巴巴的表现令人印象深刻,它在中国最繁忙的购物日,处理了58亿美元的交易。阿里巴巴在提交给SEC的文件中称,其云服务每分钟可以处理360万次计算请求。这听起来仿佛很多,但是要知道,单是AWS的数据库,每秒钟就能处理150万次请求。
Like Baidu and Tencent, two other big Chinese online companies with cloud businesses, Alibaba's focus for now seems to be on Chinese mainland, possibly as a place to learn the business before moving farther out.
【阿里巴巴云计算有多强大?】相关文章:
★ 如何挑选防晒霜
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15