A test could allow doctors or psychologists to place patients on ‘suicide watch’ and restrict their access to drugs or equipment which they could use to end their own life.
因此,通过验血检测下SKA2的水平或者是否发生突变,能够允许医生对具有自杀倾向的人进行观察,同时防止他们靠近药品或其它自杀工具。
The research was reported in the American Journal of Psychology. "We need to study this in a larger sample but we believe that we might be able to monitor the blood to identify those at risk of suicide, " Kaminsky said.
该研究发表于《美国心理学杂志》,主要负责人凯明斯基表示:“该研究还需加大样本量,但我们相信,可以通过验血辨认出那些具有自杀风险的人。”
"Suicide is a major preventable public health problem, but we have been stymied in our prevention efforts because we have no consistent way to predict those who are at increased risk of killing themselves, " says study leader Dr Zachary Kaminsky, an assistant professor of psychiatry and behavioural sciences.
精神病与行为科学助理教授扎卡里•凯明斯基表示,自杀是我们目前面临的主要公共健康问题,但由于缺乏直观的途径预测人们的自杀风险,导致我们无法及时预防。
"With a test like ours, we may be able to stem suicide rates by identifying those people and intervening early enough to head off a catastrophe."
【验血可预测自杀风险 准确率高达90%】相关文章:
★ 日本外相喊话外媒:安倍晋三的正确写法应该是Abe Shinzo
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15