Lately, Paleo has charged toward the mainstream, not only as a hugely popular diet (it was most-searched diet of 2013, according to the Google Trends Zeitgeist list), but also as a cave-man-inspired lifestyle that has spawned a fast-growing industry.
最近,旧石器饮食开始迈向主流,不仅是作为一种非常流行的饮食法(根据谷歌时尚热点列表,它是2013年被搜索次数最多的饮食法),也开始成为一种受原始人启发的生活方式,还带来了一个快速增长的产业。
There are now glossy magazines on the Paleo lifestyle, conferences like Paleo f(x) that feature Paleo speakers and products, and vacation retreats like PrimalCon, billed as a five-day immersion into all things Paleo. There are Paleo books, action figures, beauty products, liquors, sleep masks, “barefoot” shoes and clothing, not to mention a glut of places that sell all manner of Paleo foods, including almond-flower macaroons, elk jerky and grainless granola bars.
现在,有若干种关于旧石器生活方式的精美杂志;有类似“旧石器f(x)”这样的集会,会上有说旧石器时期语言的人和旧石器时期的物品;还有PrimalCon这样的度假地,提供五天的旧石器时期生活沉浸式体验;有关于旧石器时期的书籍、人偶模型、美容制品、酒类饮料、睡眠眼罩、“大脚怪”鞋子和衣服;更有一大堆贩卖按旧石器时期方式制作的食物,包括杏花马卡龙、麋鹿肉干和无谷即食麦片棒。
【新养生之道 像穴居人一样吃喝拉撒】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15