From the forest elephants of Africa, to India’s tigers and even our own harbour seals, wildlife is losing the battle for survival all over the world.
无论是非洲森林象、孟加拉虎(又名印度虎)还是斑海豹,世界上所有的野生动物时时刻刻都在面临着生存的威胁。
Exotic mammals such as the magnificent big cats are under the greatest threat, but even here in Britain numbers of once-familiar species have collapsed.
除了诸如大型猫科动物之类的哺乳动物数量稀少外,很多曾经很常见的动物数量也在锐减。
And responsible for this dramatic decline is man. In fact, humankind’s ever-growing need for land and resources, coupled with hunting and poaching, has halved the number of wild animals in world in just 40 years, according to a shocking report. The Living Planet Report by WWF and the Zoological Society of London has found that wildlife populations around the globe have declined by 52 per cent on average since 1970.
而人类是造成这种情况的罪魁祸首。根据世界自然基金会和伦敦动物学会最新发布的《地球生命力报告2017》显示,人类对土地、资源日益增长的需求,以及非法猎捕等活动,已经让世界的野生动物数量在40年内减少了一半。该报告称,自1970年,全球野生动物的数量平均减少了52%。
The authors compiled data on 10,380 animal populations, including 3,038 different species, as an index to judge how global wildlife is faring as a whole.
【警报! 过去40年野生动物数量减半】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15