But most of these studies were associational, meaning that they found a link between sitting and illness, but could not prove whether or how sitting actually causes ill health.
但是这些研究大多得出的是关联性结论,也就是说,它们发现久坐与患病有关,但是不能证明久坐是否的确或者如何导致健康问题。
So for the most groundbreaking of the new studies, which was published this month in the British Journal of Sports Medicine, scientists in Sweden decided to mount an actual experiment, in which they would alter the amount of time that people spent exercising and sitting, and track certain physiological results. In particular, with this experiment, the scientists were interested in whether changes in sedentary time would affect people’s telomeres.
到目前为止,新研究中最具突破性的是本月在《英国运动医学杂志》(British Journal of Sports Medicine)上发表的研究——瑞典科学家们决定进行一项实际实验,他们在实验中改变人们锻炼和静坐的时间长度,然后追踪某些生理后果。科学家们对这个实验最感兴趣的是,这些改变是否会影响人们的染色体端粒。
If you are unfamiliar with the componentry of your genes, telomeres are the tiny caps on the ends of DNA strands. They shorten and fray as a cell ages, although the process is not strictly chronological. Obesity, illness and other conditions can accelerate the shortening, causing cells to age prematurely, while some evidence suggests that healthy lifestyles may preserve telomere length, delaying cell aging.
【少坐多运动 一定会更长寿吗】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15