The researchers, which also included anthropologists and biologists led by Brunel University London, surveyed 12 populations around the world, from the primitive to the highly developed.
包括伦敦布鲁内尔大学的人类学家、生物学家在内的研究人员,调查了世界范围内从原住民地区到高度发达地区的12个人群。
Surprisingly, only in the most industrialised and urbanised environments did people hold the well-worn opinion that highly feminine women, and highly masculine men are attractive.
令人吃惊的是,结果显示,只有生活在工业化和城市化程度最高的地区的人才认为女性化特征显著的女性和男性化特征显著的男性有吸引力。
Lecturer in psychology at Brunel University London, Andrew Clark, said: ‘We digitally morphed masculine and feminine faces from photographs of people to find out what choices people from small-scale societies made.
在伦敦布鲁内尔大学的心理学讲座上,安德鲁·克拉克说:“我们利用电子技术变换了人们照片中男性化和女性化的面孔,为的是研究生活在规模较小的地区的人们的选择。”
‘We found that they didn't place the same emphasis on 'sex typicality', that is, on highly feminine women and highly masculine men.
“我们发现他们并没有将选择重点放在‘性别典型性’(即女性更具女性化特征、男性更具男性化特征)上。”
【你也是这样?城市化程度影响我们性选择偏好】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15