Cornel Rademeyer, the group's walking safari guide, in a supposed respect for the raging mammal, said to the tour group: 'We don't hunt elephants – he came to us. After the animal squared-off and beat back into the bush, the tourists can be later seen smiling and breathing a sigh of relief at the frightening moment which put them in a head-to-head with the beast. Luckily for all involved they walked away with their lives and have the terrifying moment on film to look back on in the years ahead.
卡摩·李德梅尔是这只徒步远征对的导游,他似乎对这头愤怒的公象十分敬畏。他对团队说:“我们不要伤害大象,它朝我们过来了。”当这头庞然大物转身回到灌木丛后所有旅行者都送了一口气开始露出笑容大口喘气。他们真是经历了一个惊心动魄的时刻,居然同一头公象“狭路相逢”。幸运的是所有人都成功脱险,并且他们也将把这一骇人时刻记录在电影里留着来年回顾
And unlike most tourists who come away from safaris with only snaps from wild animals at a distance, this group have a video to show their family and friends that show they got 'the real' experience. But German tourists last year at Kruger National Park had a more violent stand-off with an elephant. The rampaging mammal reacted with fury to a car the group was travelling in. The wild beast stormed on to the dust track the holidaymakers were driving on and charged straight at their vehicle.
【生死瞬间 背包客野外对峙南非巨象】相关文章:
★ 关于牙齿的小知识
★ 生命中的小瞬间
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15