With four babies under the age of 18 months, no wonder proud but exhausted parents Sarah Ward and Benn Smith end up prone on two sofas most evenings with barely enough energy to lift a cup of tea to their lips
英国女子萨拉·瓦德在18个月的时间里生了4个小宝宝,这让萨拉和她的丈夫本·史密斯在骄傲的同时也非常疲惫。有了小宝宝之后的大多数晚上,两人都是瘫坐在沙发上,累得连端起水杯喝水的力气都没有了。
Seven-month-old triplets Stanley, Reggie and Daisy — born just nine months after their big brother Freddie — may be bonny little chunks of gorgeousness, bestowing gummy smiles on all and sundry, but they are highly labour-intensive.
4个小宝宝中,7个月的三胞胎斯坦利、雷吉和黛西是在他们的大哥弗莱迪出生9个月以后来到这个世界上的。这4个宝宝个个可爱漂亮、有着天使般的笑容,但照看他们也真的是很累人的一件事。
This, they both admit, is a far cry from the scene they envisaged when they first talked about starting a family three years ago. They imagined two children, hopefully one of each, nicely spaced apart.
萨拉夫妇俩承认,现在这种情况和他们3年前结婚时预想的可大不一样。那时候他们希望将来生两个孩子,且两个孩子之间有一定的年龄差距。
Mother Nature had other ideas, and just weeks after giving birth to Freddie, in June 2013, Sarah naturally conceived the triplets — a one-in-8,000 chance.
【四喜临门 英女子一年连生4个宝宝】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15