And on the other side, the past few years have seen repeated vindication for policy makers who have never met a payroll, but do know a lot about economic theory and history. The Federal Reserve and the Bank of England have navigated their way through a once-in-three-generations economic crisis under the leadership of former college professors — Ben Bernanke, Janet Yellen and Mervyn King — who, among other things, had the courage to defy all those tycoons demanding that they stop printing money. The European Central Bank brought the euro back from the brink of collapse under the leadership of Mario Draghi, who spent the bulk of his career in academia and public service.
另一方面,过去几年里的事件,却反复印证了许多政策制定者的观点,他们从来没给别人发过工资,但是对经济理论和历史却有很多了解。美联储和英国央行在前大学教授的领导下,安然度过了百年一遇的经济危机,比如本·伯南克、珍妮特·耶伦(Janet Yellen)、默文·金(Mervyn King)。他们的诸多功绩中就包括,有勇气挑战那些要求停止印钱的企业大亨。欧洲央行在马里奥·德拉吉(Mario Draghi)的领导下,把欧元从崩溃的边缘挽救了回来,而德拉吉的职业生涯中,有很长时间是在学术界和公共服务中度过的。
Obviously there are business leaders who have gotten the economic analysis right, and plenty of academics who have gotten it wrong. (Don’t get me started.) But success in business does not seem to convey any special insight into economic policy. Why?
【成功的商人不懂宏观经济】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15