"We had a very clear signal there; we received data from the landing - housekeeping and science data. That's the good news."
“现在我们这里有非常清晰的信号,能收到来自登陆管家的数据信息,这是个好消息。”
But then Dr Ulamec delivered the "bad news". He said telemetry from the craft suggested it might have drifted off the surface after landing and started to turn. This subsequently came to an end, which the German Space Agency official interpreted as a possible "second landing" on Comet 67P.
但乌拉美克博士同时也传达了一个“坏消息”。他说通过遥感勘测技术可得知,“菲莱”在着陆后在表面漂浮并开始转动。但紧接着这种状况就结束了,德国航天局的工作人员将这称为在67P上的“二次着陆”。
In fact, even later data would indicate that the Philae robot may have bounced twice, taking a full two hours to come to a rest.
事实上,之后的数据将会显示“菲莱”可能弹跳了两次,并用了两个小时才稳定下来。
This bouncing was always a possibility, but had been made more likely by the failure of the harpoons to deploy, and the failure of a thruster intended to push the robot into the surface.
这种弹跳或许只是一种可能,但也意味用来将“菲莱”在表面固定的鱼叉头和推进器可能都出现了故障。
Pictures from the surface have been retrieved at Earth and are being processed in preparation for release.
【64亿公里的等待 人类探测器首次登陆彗星】相关文章:
★ Netflix热映陈晓卿最新美食纪录片,千万别饿着肚子看
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15