A subtler problem is that projects need a certain scale before powerful decision makers will take them seriously.
一个更微妙的问题是,只有项目达到一定规模,手握大权的决策者才会认真对待这个项目。
“The transaction costs involved in setting up any aid project are so great that most donors don’t want to consider a project spending less than £20m,” says Owen Barder, director for Europe at the Center for Global Development, a think-tank. I suspect that the same insight applies far beyond the aid industry. Governments and large corporations can find it’s such a hassle to get anything up and running that the big stakeholders don’t want to be bothered with anything small.
“建立任何援助项目的交易成本太高,以至于绝大多数捐赠者不愿意考虑任何支出少于2000万英镑的项目,”智库全球发展中心(Center for Global Development)的欧洲主任欧文•巴德(Owen Barder)说。我怀疑,这一见解的适用范围远不止援助领域。因为重要的利益相关者不想为任何小事费心,政府和大企业可能会发现开展和运转任何事务都是麻烦事。
That is a shame. The real leverage of a pilot scheme is that although it is cheap, it could have much larger consequences. The experiment itself may seem too small to bother with; the lesson it teaches is not.
这太遗憾了。试验项目的真正优势是,尽管成本低廉,其结果的意义却是巨大的。试验本身似乎规模太小所以不值得费心,但试验教给我们的经验却并非如此。
【试验教给我们的经验:妙处无所不在】相关文章:
★ 塑料污染无处不在
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15