You may think that appearing intelligent might be the key to getting a promotion at work.
你也许认为,锐智的外形是在工作中获得升职机会的关键。
But people who want to rise to the top should concentrate on looking healthy, according to a new study.
但是,根据一项新研究显示,那些想要爬到顶层的人应该把注意力放在外形健康上。
Researchers found that 70 per cent of the time, a worker with a healthy complexion is more appealing than a colleague who looks intelligent.
研究者们发现,在70%的情况下,一个气色健康的职员比一个相貌聪颖的职员更吸引人。
They discovered that appearing intelligent is an ‘optional extra’ for workers looking for a pay rise or for politicians seeking election.
他们发现,对那些想要加薪的员工或想要获选的政客来说,外表锐智只是一项“可有可无的附加值”。
In the experiment, the participants were given a job description that specified the CEO’s main challenge each time they were asked to choose between the two images.
在一项实验中,研究者向参与者们提供了一份首席执行官主要工作任务的详细说明,并请参与者们数次在两张头像中做出选择。
Job descriptions involved driving aggressive competition, renegotiating a key partnership with another company, leading the company’s shift into a new market and overseeing the sustained exploitation of non-renewable energy.
【科学证明:气色健康是事业成功关键】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15