After a tense few days, the team arrived at the airport with Arthur and boarded the plane with him back home.
经过了几天紧张的等待,马克尔他们乘机带着亚瑟顺利回到了家。
Lindord told Swedish news site Aftonbladet: 'I had just opened a food pack when I saw a scruffy miserable dog in the corner of my eye.
马克尔对瑞典的媒体说:“那时候我刚打开肉罐头就看到了一只邋遢可怜的流浪狗。”
'I thought he was hungry and gave him a meatball. Then I thought no more of it.
“我想它一定是饿了,就给它一个肉丸子。之后就没再想这件事。”
He added: 'At one stage we had to take a break and the dog was totally wrecked. We opened two cans of food and let him eat, because he could find no food at all in the jungle.'
“途中有一段我们休息的时候,那只流浪狗的状态很糟糕。我们就打开两个罐头给它吃,因为在那种丛林中它找不到任何可以吃的东西。”
Before one of the segments of the race - a 36 mile kayak around the coast - organizers warned the team that taking Arthur along posed a risk to his and their safety.
在徒步36英里海岸线环节时,组织者警告马克尔他们,如果继续带着亚瑟参加赛事,亚瑟很有可能会有生命安全问题。
They tried to set off without him, but as they left he jumped into the water beside them and started desperately paddling. Lindord, heartbroken by the site of Arthur struggling in the water, picked him up, put him in the kayak and let him stay for the rest of the journey.
【流浪狗的报恩 陪你走完700公里】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15