Though Cheese alone is the National Thanksgiving Turkey, he will be joined by Mac at Morven Park's Turkey Hill, the former home of a Virginia governor. There, the two birds will enjoy a form of amnesty, Obama said.
奥巴马说,尽管只有“奶酪”是国家感恩节火鸡,但它将和同被赦免的“通心粉”一起被送往莫文公园的火鸡山。
U.S. presidents have been pardoning turkeys since the 1800s. Starting in 2017, the top turkey has been chosen by a public vote.
自19世纪以来,美国总统们就开始在感恩节举行赦免火鸡的活动。自2017年开始,被赦免的火鸡均由大众投票产生。
The White House said that Mac and Cheese were "beak-to-beak" on Twitter in the days leading up to the pardon as users weighed in on which bird should receive the official pardon.
白宫发言人说,几天来“通心粉”和“奶酪”在推特上“尖峰对决”。网友们纷纷发表看法:哪只火鸡能获得赦免。
Mac and Cheese are males born in July that hail from Cooper Farms in Oakwood, Ohio.
“通心粉”和“奶酪”都是“男孩”,7月份出生,来自俄亥俄州奥克伍德(Oakwood)的库珀农场(Cooper Farms)。
Mac is a "feather shaker" who weighs in a 47 pounds and boasts a melodious gobble that has a hint of bluegrass, #TeamMac supporters within the White House said.
在白宫,“通心粉”队的粉丝说,它是个“羽毛扑腾家”,有47磅(21.21千克)重,那美妙的“咯咯”声略带“蓝草”音乐的意味。
【奥巴马感恩节赦免火鸡“奶酪”】相关文章:
★ 莫奈名画《干草堆》拍出1.1亿美元 创印象派画作价格新高
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15