“斯蒂芬并不想承认我们需要外界的帮助,因为病情的每一步恶化,从依靠拐杖行走到需要人喂食再到不得不坐在轮椅上,这些都对他打击很大。他拒绝接受现实,他的所有精力都在物理上,把所有时间都放在思考宇宙起源的问题上,根本没心思再想琐碎的生活小事。”
When carers were eventually brought in, the scenario was not as Miss Wilde had hoped: ‘I expected that carers came into the home to help look after the disabled person and respect the rest of the family. Very few of them did that. I was desperate; I didn’t think I could carry on, because I was so drained.’
最终当护理人员来家里帮忙的时候,一切与怀尔德所希望的并不相同:“我希望护理人员来家里能帮助照看病人且尊重家里的其他成员。但很少有人是这样子的。我当时很绝望,我觉得我撑不下去了,因为我已经精疲力竭了。”
She met musician Jonathan Jones through singing in a church choir and a deep friendship followed.
之后她在教堂唱诗班里遇到了音乐家乔纳森·琼斯,一段深厚的友谊就这样展开了。
Realising they were drawn to each other, she wrestled with her feelings and the tie to Professor Hawking she did not feel able to sever. She said: ‘It would have been easier, in some ways, simply to have walked away, but I could not contemplate doing that because I had devoted myself to Stephen and the children for so long.’
【霍金前妻谈离婚 荣誉毁了我们的婚姻】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15