Health concerns have been raised about the project because of sewage overflows during heavy rain and the experience of comedian David Walliams, who suffered a bout of ‘Thames tummy’ during a 140-mile charity swim in 2011.
由于下大雨可能带来污水外溢,加上2011年喜剧演员大卫•威廉姆斯(David Walliams)在140英里(约为225.3千米)慈善游泳活动中的遭遇——因受到污染的河水导致身体不适,有人担心这个项目是否会引起一些健康问题。
But experts from German firm Polyplan, which has built natural swimming pools all over Europe, have come up with a solution.
不过德国Polyplan公司的专家们已经已想出了解决方案,这家公司承建了欧洲多地的天然泳池。
Tim Evans, director of British firm Gartenart, which is working on the project, said the water – unheated and chlorine-free – will be ‘as clean as anything you would find in a mountain lake’.
项目参与方英国Gartenar公司董事蒂姆•伊文思(Tim Evans)表示,这些不加温且不含氯的水干净得无异于你从山间湖泊取到的水。
The lido will have changing rooms, a 130ft ramp leading from the shore to the water, a plunge pool and a children’s paddling area, while a 4ft-high glass balustrade will protect swimmers from waves caused by river traffic.
这个公共露天游泳池将建有更衣室、一个跌水潭和一个儿童嬉水区,且还有一条130英尺(约等于40米)长的斜坡从岸边一直延伸到水里。泳池外围还将建成4英尺(约为1.2米)高的玻璃护栏,防止内河交通产生的波浪影响游泳者。
【泰晤士河中拟建露天泳池:嬉水观景二者兼得】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15