在第一个研究阶段,一些学生来到计算机实验室里,在这里他们接受了人格量表测评,以了解他们的“五大项”人格特征(开放性、尽责性、外向性 、随和性和情绪不稳定性),然后这些学生在weeworld.com网站上设置了自己的网络头像(研究者对位数一半的学生明确表示他们的头像必须与他们在现世生活中的人格相符,不过,研究者发现,听到这一指令的学生在设置头像时与未听到这一直令的学生并没有明显的区别)。
In Phase 2, a separate group of students took an online survey in which they “were shown a subset of 15 to 16 of the avatars created in Phase 1,” asked to rate the personality of the avatar’s creator, and asked if they’d want to be friends with him or her. Then the researchers compared the observer-ratings to the results of the personality tests taken by the avatar creators.
在第二个研究阶段,另一组学生在网上接受调查,研究者“将第一阶段中产生的网络头像中挑选出15-16个组成一个子集并将之展示给这些学生,并要求他们对头像使用者的人格特征打分,评判他们是否会愿意与之结交朋友等等。然后研究者们将第二组观看头像的人对头像设置者进行的人格评分与第一组设置头像的人对自己的人格评分进行比对。
What they found was that the avatars provided accurate information about “extraversion, agreeableness, and neuroticism but not conscientiousness or openness.” In other words, those cues we use to give people hints as to who we are in real life — various subtle decisions pertaining to clothes and hair, for example — seem to translate to the online world, at least when it comes to communicating certain information.
【歪脖子、囧自拍:网络头像泄露的秘密】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15