性格的内向与外向本无对错,但在流行文化中,与性格外向有关的形容词常常更具表扬意味。而且从心理学的角度来看,性格特征与人们的幸福感也有关系。最新研究表明,性格内向的人如果“假装”外向,会感觉更加快乐。
If you are an introvert, force yourself to be an extravert. You'll be happier.
如果你性格内向,强迫自己变得外向,你会更快乐。
That's the suggestion of the first-ever study asking people to act like extraverts for a prolonged period. For one week, the 123 participants were asked to -- in some cases -- push the boundaries of their willingness to engage, by acting as extraverts. For another week, the same group was asked to act like introverts.
上述建议来自一项前所未有的研究,该研究要求人们在较长时间内像外向者那样行事。研究人员要求123名参与者在一周内,超越自我意愿参加活动,像外向者那样为人处世。另一周里,研究人员要求这群人像内向者那样行事。
The benefits of extraversion have been reported before, including those of "forced extraversion," but usually only for brief intervals. In one study, train-riders were asked to talk to strangers; a control group was directed to remain silent. The talkers reported a more positive experience.
性格外向(包括“强制外向性”)的好处过去曾有报道,但这些研究通常只持续较短时间。在一项研究中,研究人员要求一些火车乘客与陌生人交谈。还有一个对照实验组则被要求保持沉默。交谈者的体验报告更加积极。
【研究:性格内向者“假装”外向会更快乐】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15