No studies show pets like or love one another, but 'it is very common for two or more individual animals to spend a great amount of time together and show signs of stress if separated,' she said.
她说:“没有研究显示,宠物喜欢或爱另一半,但两只或者两只以上单身的动物会花大量时间呆在一起且如果分开便会表现得很焦虑,这种状况很常见。”
But some stick by the belief that dogs love, including Carol Bryant, co-founder of Wigglebutt Warriors, the fundraising division of dog health website Fidose of Reality.
但仍有人相信狗狗之间有爱,比如狗狗健康网站Fidose of Reality筹款部门的卡罗尔•布莱恩特(Carol Bryant)。他也是Wigglebutt Warriors的创始人之一。
'I do believe that dogs can love and be in love with each other,' said Bryant, whose cocker spaniel married another dog for a company fundraiser.
布莱恩特表示,他相信狗狗能爱,且会爱上对方。为了给一家公司筹集资金,他的可卡犬嫁给了另外一只狗。
Vocabulary
tux: 燕尾服
pooch: 杂种狗
nuptial: 婚礼
pamper: 宠爱
top-notch:一流的
centerpiece:(放在桌子中间的)装饰品
nuptial:(文或谑)结婚,婚礼
reception:正式的欢迎场合,宴会
baby back ribs:猪排骨
【主人为汪星人举办奢华婚宴】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15