Ms Begum was one of many 'eco-tourists' and documentary makers hosted by the tribe over the years, but insisted the wedding ceremony was a rare occurrence.
贝谷姆是该部落近年来接待的众多“环保旅行者”和纪录片拍摄者中的一位,但她坚称这种婚礼仪式是很罕见的。
However, she was not the only Briton who Ginkto 'married'.
然而,她并不是唯一一个和金克托“结婚”的英国人。
Two years earlier the same tribal warrior 'wed' Karen Morris-Lanz, a single mother from Milton Keynes who went to live briefly in the village. In that case, however, it was for a BBC documentary specifically about marriage.
早在两年前,金克托与一位来自英国米尔顿·凯恩斯(Milton Keynes)的单亲母亲卡伦·莫里斯-兰斯(Karen Morris-Lanz)“结婚”,她在这个村落里逗留的时间不长,当时是为了给英国广播公司(BBC)拍摄关于婚姻的纪录片。
'We're now friends', said Ms Bergum. 'It's led to quite a lot of jokes'.
贝谷姆说,“相处过程中发生了不少趣事。而现在我们是朋友了。”
Now 26, Ms Begum made her experiences into a half-hour documentary, Amazon Souls, which was shown at the Cannes Film Festival last year.
今年26岁的贝谷姆将自己的经历做成了一部时长半小时的纪录片《亚马逊之魂》(Amazon Souls),该片在2013年戛纳电影节上映。
【英国女孩“嫁”给亚马逊土著】相关文章:
★ 英语小故事:野猪和狐狸 A wild boar and a fox
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15