Second, the opportunity in major consumption, major market and constructing the "effect of major economy". Other countries may be amazed to find that China, while stabilizing its position as the world's second largest economy, has its market demand and domestic consumption greatly improved.
第二,大消费、大市场与构建“大国经济效应”的机遇。世界各国惊奇地发现,中国在GDP稳居世界第二位的同时,其市场份额和消费规模也大幅度提升。
The demand from China becomes a key factor in the world's demand and the "effect of a major economy" has revealed. For the first, the great scale and scope of China's economy, with the improvement of productivity offsetting the rise of various costs, does not lower its market demand in the world. For the second, the consumption is accelerating, as China's consumption is growing on an average speed of 13 percent every year.
中国需求成为世界需求最为重要的决定因素,“大国经济效应”开始全面显现。一是在市场上出现全面的规模效应和范围效应,生产效率的提升有效对冲着各种成本的上升,使中国在世界市场的份额并没有下降;二是消费开始上台阶,中国消费规模依然每年按照平均13%的速度增长。
Along with the expansion of demand from China, the purchase made by China has become a core factor to stabilize the world's economy. China is shifting its role from "the world's factory" to the "world's market". For the last, the role as the "world's factory" has been linked with that of the "world's market", and thus integrates the domestic trade with international trade. It makes the country's economy more stabilized and greatly improves its capability to deal with the turbulence in the world's economy.
【新常态下中国经济发展的七大机遇】相关文章:
★ 永远不要以貌取人
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15