The watch will go on sale on April 24 in nine countries, although the company will start accepting pre-orders on April 10. Apple said the watch will have 18 hours of battery life and will be able to conduct phone calls.
尽管苹果公司会在4月10日接受预购的订单,手表也于4月24号在九个国家出售。苹果表示具有18小时的续航功能并支持通话。
Apple Watch is the company's first all-new product since it introduced the iPad in 2010. One of the biggest questions hanging over Apple's incredible success is whether it is sustainable as the company branches into new corners of the electronics world.
Apple Watch 是苹果公司继2010年的iPad后首款全新的产品。苹果公司之所以获得如此惊人的成功,其中最大的问题就在于是否能够保持公司在电子科技世界领域的可持续发展。
The smartwatch market is still nascent. A slew of competitors from established names like Samsung Electronics, and LG Electronics to lesser-known startups like the Pebble and Fitbit have introduced offerings aimed at creating demand for wearable devices, but most have failed to gain momentum.
智能手表的市场才初绽头角。大到众多早已成立的公司的竞争者如三星电子,LG电子,小到Pebble和Fitbit,也已引进了目标在于生产可佩带的设备的技术,但大多数都发展得不如人意。
As it did successfully with the iPhone and iPod, Apple is trying to re-define a new product category with a sleek and thoughtful device. For Mr Cook, it also is a chance to prove that Apple can still produce the types of breakthrough products that defined the company under his predecessor, Apple co-founder Steve Jobs.
【Apple Watch发布会概览】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15