根据立法草案,税收的征收以二氧化硫、氮氧化物、灰尘、氨态氮以及化学需氧量的排放为依据。
Companies will be inspired to invest in anti-pollution technology, boosting this nascent sector and providing a new growth point for the economy, said Professor Lan Hong at Renmin University's School of Environmental and Natural Resources.
人民大学环境与自然资源学院的蓝虹教授说,这样做可以鼓励企业投资研发防污染技术,推动新生产业的发展,为经济提供一个新的增长点。
China's investment in environmental protection is far below the internationally-recognized standard of 3 percent of GDP needed to improve the environment, according to Wang Canfa, director of an environmental research body under the China University of Political Science and Law.
中国政法大学下属的环境研究所所长王灿发说,按照国际认可标准,一个国家改善环境的支出需占国内生产总值的3%,而中国在环境保护方面的投资还远低于此标准。
Despite the high hopes, Finance Minister Lou Jiwei said on the sidelines of the parliamentary session that the tax is not a panacea to pollution woes and will not became a major source of government revenue.
尽管期望很高,财政部长楼继伟在两会期间说,税收毕竟不是治理污染问题的万全之策,它不会成为政府收入的主要来源。
【环境税立法时间表确立】相关文章:
★ 6种时间管理方式
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15