In the view of Kamel Mellahi, a professor at Britain's Warwick Business School, China will remain a global economic powerhouse and hot destination for investors although the country was moving away from the miraculous double-digit growth of over three decades.
卡梅尔·梅拉伊是一名华威商学院教授,在他看来,中国虽然不再续写过去三十多年年均两位数的增长神话,但仍然是全球经济增长的主要推手和投资的热点国家。
The changing process will have far-reaching implications throughout the world as the country is expected to focus on a balanced, high quality and sustainable economic growth in an orderly and well-thought-out manner, he said.
他认为,中国在经济的转型过程中会关注更平衡、更高质量和更具持续性的增长,并且有条不紊、考虑周详地进行,这也将会对世界产生深远的影响。
Mellahi, whose research mainly focuses on strategic management, said that although downward pressures on China's economic growth are a "near consensus", it is able to remain around 7 percent at least through 2017.
梅氏主要的研究领域是战略管理,他指出,中国经济增长存在下行压力“已渐成共识”,但至少在2017年仍能保持7%左右的增长率。
In regard to the "new normal" strategy, he said it makes perfect sense to him as the past double-digit economic growth is no longer attainable.
【全球关注的“两会”热点话题】相关文章:
★ 爱能化解一切辛劳
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15