A vegetarian diet, especially one that includes fish, significantly reduces the risk of colorectal cancer, a large new study reports.
一项大型研究最近称,素食饮食,特别是包括鱼在内的素食饮食,能极大降低患结肠直肠癌的风险。
Researchers recruited 77,659 men and women from Seventh-day Adventist churches nationwide. All filled out well-validated questionnaires that included more than 200 food items.
研究者从美国各地的基督复临安息日会(Seventh-day Adventist)招募了77659名男女。所有调查对象都填写了确定有效的问卷,其中提到200多种食物。
Meat intake in the population was very low — an average of about two ounces a day. During an average of seven years of follow-up, the scientists found 490 cases of colorectal cancer. Over all, after adjusting for many health and behavioral variables, vegetarians had a 21 percent reduced risk of cancer compared with nonvegetarians. The results are in JAMA Internal Medicine.
这些调查对象的总体肉摄入量很低,平均每天约二盎司(约合56.7克)。在平均长达七年的跟踪调查中,科学家们发现了490例结肠直肠癌。在根据很多健康和行为变量调整之后,研究者们算出,总的来说,素食者比非素食者的患癌风险低21%。该研究结果发表在《美国医学会杂志·内科学卷》(JAMA Internal Medicine)上。
But some vegetarian diets were better than others. Results for people who modified a vegetarian diet with eating meat or fish up to four times a month derived little benefit. But “pescovegetarians,” who ate fish one or more times a month and other meats less than once a month, reduced their risk by 42 percent compared with nonvegetarians.
【吃素或可大大降低结肠直肠癌风险】相关文章:
★ Twitter会降低学生的考试成绩,那对其他人有什么影响
★ 真人脱毛、吃零食……盘点电影中那些不按剧本出牌的“神操作”
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15