屠夫们抱怨说,他们每个月必须要为切肉的刀支付高达100欧元的使用费。面包师们则表示,他们的工资是小点心和面包而不是现金。
Bernd Bischoff, who runs an advice center for contractors in the city of Oldenburg, said the meat industry was especially affected. Workers from southeast Europe were being charged more for accommodation to offset the cost of higher wages.
贝德恩•毕肖夫(Bernd Bischoff)在奥尔登堡经营一家承包商咨询中心。据他所说,肉类工业受到了极大的影响。雇主们为了抵消支付高额工资的影响,欧洲东南部的工人们需要支付自己的住宿费用。
Last week a survey by pollster Infratest dimap showed 15 percent of Germans had heard about employers sidestepping the minimum wage from friends and family. Some 3 percent said they were directly affected.
上周,Infratest dimap的民意调查结果显示,15%的德国人都有从朋友和家人那里得知,雇主们会想尽各种方法避免支付最低工资。有3%的人表示他们正是“受害者”。
Among them is 66-year-old Juergen Schluens, who used to earn around 6.30 euros per hour delivering papers in the village of Witzwort close to the North Sea.
66岁的尤尔根就是“受害者”之一。他的工作是在临近北海的维茨沃特(Witzwort)村里投递报纸,曾经每小时赚6.30欧元左右。
【德企脑洞大开避付最低工资】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15