At the time, Olivier Veran said: 'I believe that models should eat well and look after their health.
当时,奥利弗•韦兰曾表示:“我认为模特们应当合理饮食,注意健康。
'This is an important message to young women who see these models as an aesthetic example'.
对于将模特们作为审美标杆的年轻女性们而言,这是一个重要的信息。”
He also proposed a new law that punish the 'glorification of anorexia', especially online.
他同时表示应当严惩那些鼓励厌食症的行为,尤其是在网络上。
France's National Union of Modelling Agencies (SYNAM), has complained that new laws could harm the competitiveness of French modelling.
法国模特行业联盟(简称SYNAM)抱怨新法会削弱法国模特行业的竞争力。
A SYNAM statement read: 'French modelling agencies are in permanent competition with their European counterparts. As a result, a European approach is needed.'
该联盟的声明中说,法国一直和该领域的其他欧洲同仁们竞争,因而欧式竞争方式也是有必要的。
The French legislation comes after countries including Spain, Italy and Brazil have all clamped down on skinny models at catwalk shows.
西班牙、意大利和巴西等国家此前已经开始抵制骨瘦如柴的模特们走上T台,法国此次立法是顺应了潮流。
【法严打“极瘦主义”网站】相关文章:
★ 灭霸同款水果意外走红!果农:我不知道灭霸是谁,但我很感谢他!
★ 如何挑选防晒霜
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15