A specter is haunting our communications: the specter of emoji. Right now, it’s likely that someone you know is texting a thumbs-up image to confirm a meeting, or maybe sending off a friendly ghost emoji to say “boo” to a friend.
人们在日常的沟通中飘荡着名为“emoji表情”的幽灵。很可能就在此刻某个你认识的人就正在发送竖起拇指的表情确认一个会议,或向朋友发送一个友好的鬼怪表情来表达不屑之意。
Yet the little guys (and gals, and farm animals, and foodstuffs) aren’t without controversy. Word-centric fuddy-duddies see the decline of literacy reflected in their heart-shaped eyes, while guardians of decorum lament the spread of greasy kid stuff dripping from the characters’ snail trails.
然而这些小男孩(还有女孩、农场动物和食物)图标并非毫无争议。那些崇尚文字的老古董们用自己的心灵之窗目睹了文字的衰退,那些礼仪的卫道士们则感慨从这些表情的蜗牛路迹上淋漓滴下的黏腻幼稚的东西在扩散。
Given their resemblance to the stickers that adorn the notebooks of schoolgirls, not to mention their widespread adoption as the lingua franca of tweens and teens everywhere, some people wonder whether grown men should be using them at all.
考虑到它们与还在念书的女生们用来装饰笔记本的心形图案十分相似,更不用提它们被全世界的青少年拿来广泛使用,导致一些人开始对成年男性究竟能否使用它们产生了怀疑。
【男人用表情符号代替文字会不会太娘】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15