Beyond spinach, vegetables like kale, collards and mustard greens could also be effective in slowing down the brain's aging process. Previous studies have found that both folate and beta-carotene are brain boosters, but this study is the first to evaluate the benefits vitamin K has on the brain.
除了菠菜,羽衣甘蓝和芥菜也有延缓大脑衰老的效果。早前有研究曾发现叶酸和β-葫萝卜素都可以活化大脑,而这次的研究首次发现了维生素K也对大脑有好处。
“No other studies have looked at vitamin K in relation to change in cognitive abilities over time, and only a limited number of studies have found some association with lutein," said Martha Clare Morris, Sc.D., assistant provost for community research at Rush University Medical Center and the leader of the study's research team. The team believes that other foods high in these nutrients, like asparagus, brussels sprouts and carrots could provide the same benefits as the darker greens, and they intend to expand their research to explore this possibility.
“以前从来没有人研究过维生素K与大脑认知能力改变的联系,只有极少数的研究发现过叶黄素在这方面的作用。”科学博士玛莎·克莱尔·莫里斯说。她是拉什大学医学中心社区研究的教务长,也是这项研究的团队负责人。这个研究团队认为,其他富含这些营养成分的食物,如芦笋、抱子甘蓝和胡萝卜,也具有与深绿色蔬菜一样的功效。他们打算扩大研究范围去研究这种可能性。
【每天一份菠菜,大脑年轻11岁】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15