The report points out a lack of diversity in the source of tourism arrivals for some Asian cities.
报告指出,某些亚洲城市的到访游客来源比较单一。
The top five visitor groups coming to Bangkok, Singapore and Kuala Lumpur, Malaysia, for example, are all from the Asia-Pacific region.
例如,到访曼谷、新加坡、吉隆坡和马来西亚等地的前五个游客来源都在亚太地区。
Istanbul has the most diverse visitors, with half of its inbound tourists coming from 33 different countries.
伊斯坦布尔的游客来源最具多样性,其半数入境游客分别来自33个不同的国家。
Diversifying sources of visitors means a higher resilience against long term economic instability, according to the report.
研究报告表明,游客来源多样化意味着长期的经济不稳定性具有更高的反弹力。
Among the 10 fastest growing cities in the world (based on data gathered over the last six years), seven are inAsia.
在全球发展最快的十大城市中(基于过去六年内收集的数据),亚洲城市占了七个。
Sri Lanka's capital city ofColombois first in growth with a staggering 21% surge, withChengdu, the capital of China's Sichuan province, following in second.
斯里兰卡首都科伦坡以21%的惊人增长速度位列第一,而中国四川省会成都紧随其后位列第二。
【2017年最受游客欢迎的十个城市】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15