“As lots of cases were reported in regions with poor medical resources, the current fatality rate does not represent the whole picture,” he said.
“加之很多病例出现在医疗条件较差的地区,因此当前的致死率也不能代表全部情况。”
He cited SARS as an example. “At the early stages of the SARS outbreak, the fatality rate was high, but after research and treatment, it dropped.”
王凌航还以SARS为例,他说:“(就像)SARS,爆发初期致死率居高不下,但是随着研究和治疗,死亡率逐渐降低。”
Better news is also on the way. China has developed some experimental drugs to fight the virus, which, however, are not ready to be put into clinical use, The Beijing News reported.
好消息接踵而至,据《新京报》报道:中国已研制出一些(治疗性抗体和多肽)实验药物,但目前还无法应用于临床。
【中国首例MERS患者背后的故事】相关文章:
★ 莫奈名画《干草堆》拍出1.1亿美元 创印象派画作价格新高
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15