不过,多数咖啡店制作印度茶拿铁时用的不是叶子茶,而是事先调好的糖浆。
'Pre-mixed chai can contain as much as six teaspoons of sugar in a single serve and when you combine that with the sugars found naturally in milk you have a sugar bomb hidden in a seemingly healthy drink choice,' Ms Burrell said.
“一包预混茶的含糖量可能多达六勺,当与牛奶搭配时,加上牛奶本身含有的糖分,那么在这个看似健康的饮料选择里就有可能隐藏了一个糖炸弹,”博瑞尔女士说。
When the sugar enters the bloodstream, it forms harmful molecules that damage protein in the body, especially those responsible for collagen, leading to damaged, brittle skin that is susceptible to wrinkles.
糖进入血液会形成有害分子破坏体内蛋白质,特别是对胶原蛋白分子的破坏性大,对脆弱的皮肤造成破坏从而容易长皱纹。
Coffee isn't a great alternative however, with the caffeine depleting the body of moisture and making the skin look aged and the acid causing enamel damage over time.
不过,咖啡也不是很好的替代饮品,咖啡因消耗体内的水分,使皮肤看起来显老,长期饮用咖啡的话,咖啡中含的酸对釉质有损伤作用。
Packet soups are an easy alternative to slaving away at the stove all day, many of them simply requiring you to add boiling water.
【想要永葆年轻?别碰这些食物】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15