This reluctance to impede fundamental research is shared by Jennifer Doudna of University of California, Berkeley, who co-invented Crispr and won a $3m Breakthrough prize last year (she is also tipped for a Nobel). US politicians, however, are twitchy; a proposal being considered in Congress would ban the Food and Drug Administration from approving clinical applications in human embryos.
美国加州大学伯克利分校(University of California, Berkeley)的珍妮弗•杜德纳(Jennifer Doudna)也不太情愿阻碍基础研究,她是Crispr技术的发明者之一,去年赢得了300万美元的“突破奖”(Breakthrough Prize)(很多人认为她还将获得诺贝尔奖)。然而,美国政界人士焦虑不安;国会正在考虑一项禁止美国食品药品监督管理局(FDA)批准人类胚胎相关临床应用的法案。
The cancellation of human disease at genome level, which affects an individual and all their descendants, requires contemplation beyond the laboratory — by philosophers, lawyers, clerics and the public. This has been absent. In the UK there has been febrile discussion over the prospect of creating “three-parent babies”using donated mitochondrial DNA; but genome editing could be capable of far greater things, and affects nuclear DNA — from which we derive our genetic identity.
在基因组层面消除人类疾病,将影响个人及其所有后代,这需要实验室以外的社会各界进行考量——哲学家、律师、宗教人士和公众。而这些人现在缺席。在英国,人们正在热烈讨论使用捐献的线粒体DNA生育“三亲婴儿”的前景;但基因组编辑能够做到更加伟大的事情,它会影响我们获得遗传特征的来源——核DNA。
【超级富豪也将成为健康超人】相关文章:
★ 女孩与犀牛成好友
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15