There are few corners of the world that remain blissfully oblivious to tourism.
世间幸有几处世外桃源,尚未受到旅游产业的惊扰。
The Azores can be counted as nine of them as this is the number of islands that make up the Portuguese archipelago, Europe’s westernmost point in the Atlantic Ocean.
亚述尔群岛可算这些世外桃源中的九个,因为这是一组群岛,共有9个,位于葡萄牙境内,在欧洲最西端的大西洋洋面上。
My first glimpse from the air of craggy volcanic cones and brilliant blue lakes in ancient craters didn’t disappoint.
当我第一眼从空中瞥见这些群岛,看见突兀的火山丘和火山坑中湛蓝的湖水,果然不会令人失望。
These captivating castaways, all with their own individual charms, are a nirvana for nature lovers. The lushness of the countryside with green pastures and tidy stone walls seemed at times as familiar as the Yorkshire Dales.
这些摄人心魄的世外之景,以其独特的魅力,成为了自然爱好者的伊甸园。乡村地区绿树成荫,满眼葱郁,整齐的小石墙让人联想到约克郡谷地的英伦风光。
Waterfalls tumbled down sheer cliffs, fantastic ferns fanned gently in the breeze, and puffs of vapour hissed an escape from deep underground.
瀑布从陡峭的山崖上倾斜而下,巨大的蒲叶在微风中摇摆,不时从地壳深处呲的噗出一股水蒸气,煞是有趣。
【不能说的秘密!亚述尔群岛的神秘桃源】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15