“It’s biological — the mental health outcomes were identical from inner-city kids and affluent kids,” said Kyla Wahlstrom, a professor of educational research at the University of Minnesota and the lead author of the study.
“这是生物学机理决定的——无论是来自贫民区的孩子还是富庶家庭的孩子,这些心理健康结果都一致,”明尼苏达大学的教育研究教授、该研究的主要作者凯拉·瓦尔斯特龙(Kyla Wahlstrom)指出。
In schools that now start at 8:35 a.m., nearly 60 percent of students reported getting eight hours of sleep nightly.
在现在改为早晨8:35上课的学校里,近60%的学生都报告每晚能睡足八小时。
In 2017, the high school in Jackson, Wyo., moved the first bell to 8:55 a.m. from 7:35 a.m. During that academic year, car crashes by drivers 16 to 18 years old dropped to seven from 23 the year before. Academic results improved, though not across the board.
2017年,怀俄明州杰克逊市的高中将预备铃时间从早晨7:35改到了8:55。在该学年中,因16至18岁司机造成的车祸数量从前一年的23起降至7起。学生们的学习成绩也有所提高,不过并非所有学生都是如此。
After high schools in the South Washington County district, outside Minneapolis, switched to an 8:35 a.m. start, grades in some first- and third-period classes rose between half a point and a full grade point. And the study found that composite scores on national tests such as the ACT rose significantly in two of the five districts.
【为保学生睡眠 美国中学推迟上课】相关文章:
★ 睡眠不足怎么办?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15