“这种你必须随时待命,照顾高端客户或者成为一名圆滑老练的客户联系人的想法,可能或不能作为晋升的标准,虽确实能够为事业前进作为重要的参考内容,但这对职场女性来说没有多大的吸引力,”Coffman,这位过去5年在贝恩资本的全球女性领导委员会担任主席的学者在报告中说道。“她们不认为自己能够晋升到那么高的职位,因为成功人士的职场形象太局限了。”
2.They lack an active, supportive relationship with their supervisors.
2.她们没有得到上司的积极主动的支持。
Participants who could positively answer the question, "Do you feel like you have a supportive supervisor who is interested in helping you develop your career?" maintained higher levels of remaining aspiration to reach the senior level than those who answered negatively.
对于这个问题“你能感受到你的上司很乐意为你的事业晋升助你一把吗?”给予积极回答的受访者,比消极回答的受访者,对于晋升高层管理的目标抱有更大的期望。
The presence of a supervisor who is actively trying to help employees further their careers has a substantial effect on employees' level of interest in progress -- especially with women. Men want supervisor support as well, but the absence of it doesn't seem to affect them as much. Having that built-in support system not only provides a morale boost for employees but helps them produce higher quality work that can, in turn, advance their careers.
【3件小事,让女性止步于高级管理层】相关文章:
★ 永远不要以貌取人
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15