This woman from the United Arab Emirates said she would 'kill' her son if he turned out to be gay.
这名女子来自阿拉伯联合酋长国说她会“‘杀’了他儿子,如果他真是同性恋者。”
The third interviewee, an Australian man who looks to be in his thirties, said: 'I don't have a problem with that so I think i would just try to find out how my kid was feeling about that and support my child.'
第三名受访者是名澳大利亚男子, 看上去三十多,他说,“我不介意,我觉得我会尽力去了解孩子的感受,去支持他。”
A girl from Norway also agreed she 'would support him or her' and tell them she loved them.
一名挪威女孩也同意,称“她会支持他(她),并且告诉孩子她爱他们。”
This middle-aged Irish man admitted: 'I'd like to understand how he feels.' His wife quickly interrupted: 'Or she.' The man continued: 'It's still your child. What his sexual orientation is is no different'. Ireland became the first ever country to introduce gay marriage by popular vote in May.
这名中年爱尔兰男子承认说,“我愿意去理解他是什么样的感受。”他的妻子很快打断他说,“也可能是她。”男子继续道,“他依然是你的孩子。性取向怎样并不影响。”爱尔兰是第一个通过普选引进同性恋婚姻的国家。
One, a middle-aged woman from Georgia, said: 'You cannot change him... Let him live his life.'But her friend from Azerbaijan admitted that she would be 'very upset, personally'.
【街头采访:如果你的孩子是基佬你会怎么做?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15