They found that when men were hiring other men to work with them, their decision was affected by the attractiveness of the candidate and the type of job.
他们发现,男性雇用其他男性与之共事时,决策受应聘者吸引力的大小和岗位种类的影响。
However, attractive women did not face the same problem because being pretty is not associated with competence among female stereotypes.
然而,有魅力的女性并没有这等问题的困扰,因为在女性的刻板印象中,好看并不和能力相联系。
To get the best workers, irrespective of looks, bigger companies may find it more beneficial to have a neutral, outside recruitment company doing the hiring.
为了不受外貌影响而招到最好的员工,大公司或许觉得派置身事外又态度中立的雇佣公司来做招聘会更为有利。
【高颜值男性在职场易遭冷遇!】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15