Americans get the best new handsets from Apple first. But in China, there are ways of living your life through a smartphone that left us jealous. China has even figured out a business model to legitimately stream the current season “Game of Thrones” on your phone, free.
美国人总能优先拿到苹果公司推出的最新款手机。中国人却能将智能手机完全融入日常生活,这让我们羡慕不已。中国公司甚至找到了一种商业模式,可以让用户在手机上免费观看最新一季《权力的游戏》。
What’s China’s edge? Technology is often just cheaper, allowing for more frequent phone swaps. Then there’s the world’s largest Internet culture—some 649 million wired people, 86% on phones—who make an incredible test base for new ideas.
中国的优势在哪儿呢?中国的科技产品往往更便宜,能够让人们频繁的更换手机。中国还有世界上最大的的互联网文化集群——网民总数达到6.49亿人左右,其中86%是通过手机上网——这的确是一个用以测试新理念的绝佳基地。
Here are five lessons the Chinese can teach Americans about smartphones:
关于智能手机,以下即是中国人给美国人带来的五个启发。
1.Messaging apps as operating systems
消息应用亦是操作系统
In China, a messaging app is much more than a way to text someone that you’re running late for a meeting. It’s a social network for keeping up with friends and celebrities.
【天朝威武:老外可羡慕咱们的手机了!为啥?】相关文章:
★ 双语阅读:全球首富贝佐斯宣布离婚!他们的爱情故事曾感动世界
★ 加油站偶遇的老人
★ 这个售价650美元的“思考箱”在推特上火了!里面都有啥?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15